落子无悔
luozi wuhui
Wuhui means “no regret.” This proverb, taken literally, means that once the weiqi stones touch the board, one should not regret their choice because one cannot take back that move. This is also considered an important virtue when playing weiqi or other board games.
This proverb is also quoted to manifest that one cannot regret what one has done. What is done cannot be undone.
一着不慎,满盘皆输
yizhao bushen, manpan jieshu
Taken literally, this means that one careless move will cost you the entire game. It is usually quoted as a warning to be careful about every move, whether playing weiqi or doing other things.
观棋不语真君子
guanqi buyu zhen junzi
Qi in Chinese means all kinds of board games, weiqi (Go game) or xiangqi (Chinese chess). Junzi means a gentleman or virtuous person. This proverb, taken literally, means that a true gentleman should keep silent and give no suggestions when watching a qi game or board game. It is also quoted to manifest that a true gentleman is modest and prudent. They are not eager to give suggestions or judge other people.
行一棋不足以见智,弹一弦不足以见悲
xing yiqi buzuyi jianzhi, tan yixian buzuyi jianbei
Xian refers to the string of a musical instrument. This proverb means in the same way that moving one chess piece is not sufficient to display one’s wisdom; plucking one string of an instrument is not sufficient to show one’s sorrow. It is commonly used to state that one cannot regard a part as the whole and limited knowledge is insufficient to comprehend the entire situation.
棋逢对手,将遇良才
qi feng duishou, jiang yu liangcai
Duishou means a match while jiang means a general. The statement means that one meets his match in a game of weiqi or other board games and a general comes up against a worthy foe in a battle. It has a similar meaning to the idea that only a diamond can cut a diamond. It usually used to describe persons evenly matched in strength or wit.